Traduction automatique

Il existe deux catégories d’outils de traduction automatique: d’une part, des outils gratuits en ligne qui permettent de traduire rapidement des pages web et, d’autre part, des logiciels professionnels.

Logiciels professionnels

Les logiciels professionnels ne traduisent pas que les pages web. Ils ne nécessitent d’ailleurs pas la présence de la connexion Internet pour fonctionner. Ils traduisent également les tableurs, présentations et autres documents créés avec Microsoft Office ou des fichiers PDF en conservant la mise en page originale. Ces logiciels professionnels sont renforcés par des dictionnaires bilingues thématiques, à choisir selon les spécialités ou centres d’intérêt de l’utilisateur (par exemple, chez SYSTRAN).

Outils gratuits

Nous avons réalisé un inventaire des outils gratuits de traduction automatique disponibles en ligne. Chaque outil a été testé sur divers textes provenant de source réputées. Nous avons comparé les résultats pour aboutir à une note sur 10 points qui combine la qualité de la traduction et la facilité d’utilisation.

Pour chaque langue, nous proposons des outils de traduction de la langue étrangère vers le français et du français vers l’autre langue:

 

Donnez votre avis ou ajoutez un commentaire